Thứ Năm, 13 tháng 3, 2008

Wikipedia và trận Hải chiến Trường Sa qua các thứ tiếng

Comments

Để hướng tới kỉ niệm 20 năm sự kiện 14.3.1988, tôi xin được phép lược dịch sang tiếng Đức (ngoại ngữ chính của tôi) và tiếng Anh về trận hải chiến Trường Sa 14.3.1988, mà 64 anh hùng liệt sĩ đã hi sinh để bảo vệ hải đảo Tổ Quốc.

Càng nghĩ đến sự việc này tôi càng thấy đau lòng nên tôi đã cố gắng trong khả năng có thể trong mấy ngày qua để chuyển thể tài liệu tiếng Việt trên wikipedia sang tiếng Đức và tiếng Anh trước ngày 14 tháng 3.

Link tiếng Việt:

http://vi.wikipedia.org/wiki/H%E1%BA%A3i_chi%E1%BA%BFn_Tr%C6%B0%E1%BB%9Dng_Sa_1988

Trong phần dịch ở các post sau, tôi bỏ đi phần "Bố trí kiểm soát Trường Sa của các nước" vì có thể làm link sang trang tiếng Anh.Phần "Pháp lý chủ quyền" tôi cũng không dịch vì còn nhiều thiếu sót ở phần sau.Các bạn đọc sẽ biết.

Cũng có một link tiếng Anh nữa về trận Hải chiến Trường Sa 1988 nhưng viết rất ngắn gọn và sơ sài.

http://en.wikipedia.org/wiki/Spratly_Island_Skirmish_%281988%29

Mong bạn nào trên hoangsa.org thạo về wikipedia thì up phần dịch tiếng Đức và tiếng Anh của tôi lên để thế giới phần nào hiểu rõ hơn về dã tâm xâm lược của người Trung Quốc.

Phần tiếng Đức thì tôi thấy đã ổn. Còn phần dịch tiếng Anh của tôi chắc chắn có thiếu sót về câu cú, ngữ pháp. Rất hoan nghênh những đóng góp sửa chữa của các bạn và hi vọng cả hai tài liệu Đức - Anh này sẽ sớm được song hành cùng tài liệu tiếng Việt về trận Hải chiến Trường Sa 14.03.1988.

+ Đây là phần tiếng Đức mà tôi đã soạn.

+ Đây là phần tiếng Anh mà tôi đã soạn

Bài viết được trích từ chủ đề Wikipedia và trận Hải chiến Trường Sa qua các thứ tiếng.
trên Diễn đàn Hoàng Sa của thành viên Wehrmacht

Đọc tiếp...

Người theo dõi

 

Copyright 2008 All Rights Reserved Revolution Two Church theme by Brian Gardner Converted into Blogger Template by Bloganol dot com